Машинный перевод с английского на русский язык:
Well, don’t you never let no woman rule your mind
Don’t you never let no woman rule your mind
Well, she’ll leave you troubled, worried all the time
Well, I got a letter mama and you ought to hear what it read
Oh, I got a letter mama and you ought to hear what it read
If you’re comin’ back be there now to your only chair
Don’t you never let no woman rule your mind
Oh, don’t you never let no woman rule your mind
Well, she’ll leave you troubled, worried all the time
So don’t you wish that your fairer was li’l and cute like mine?
Oh, don’t you wish that your fairer was li’l and cute like mine?
Well, she’s a married woman, Lord, she comes to see me some time
Yeah, don’t you never let no woman rule your mind
Don’t you never let no woman rule your mind
Well, she’ll leave you troubled and worried all the time
Don’t you never let no woman rule your mind
Don’t you never let no woman rule your mind
Well, she’ll leave you troubled, worried all the time
Well, she’ll leave you troubled, worried all the time
Ну, вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
что ж, она оставит вас беспокоит, беспокоит все время
ну, я получил письмо маме, и вы бы слышали, что он читал
о, я получил письмо маме, и вы бы слышали, что он читал
если вы поедете назад быть там сейчас твой единственный стул
Вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
о, вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
что ж, она оставит вас беспокоит, беспокоит все время
так разве вы не хотите, что справедливее была крошка и мило, как у меня?
О, разве вы не хотите, что справедливее была крошка и мило, как у меня?
Ну, она замужняя женщина, Господи, она приходит, чтобы увидеть меня некоторое время
да, вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
что ж, она оставит вас беспокоит и беспокоит все время
вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
вы никогда не позволяйте ни одна женщина не правила ваш разум
Ну, она оставит вас беспокоит, беспокоит все время
что ж, она оставит вас беспокоит, беспокоит все время